is an experienced Yiddish teacher and scholar – one of the few in Germany. She has taught Yiddish language, literature and culture at a number of universities and institutions of adult education in Germany, England and Italy.
Dorothea has been on the teaching staff of the Yiddish Summer Weimar since 2004, offering Yiddish classes for beginners as well as introductions to Yiddish song.
Besides teaching she is a singer and story-teller in the Klezmer ensembles Karahod and frejlechs as well as with The Yiddish Vocalists and has been involved in various Yiddish/Jewish theatre productions, the latest being Joshua Sobol’s „Ghetto“ in Bremerhaven. In 2009 she was a guest lecturer at the „Ruhrtriennale“ in Bochum. The year after her numerous film-interviews with Yiddish creative artists and activists in Israel were turned into a documentary.
In Hamburg she co-founded the „Salomo-Birnbaum-Society for Yiddish“ (1995), a non-profit organisation that promotes Yiddish culture in Germany and abroad.
Last but not least Dorothea Greve is a translator of modern Yiddish prose into German. She has translated the famous Vilna ghetto-diary of Masha Rolnikaite „IKh MUZ DERTsEYLN“ and edited several volumes of short stories.
Recently she co-authored the textbook „DER ALEF-BEYS, TRIT BAY TRIT“, a practical introduction to the Yiddish alphabet.