is an experienced Yiddish teacher and scholar – one of the few in Germany. She has taught Yiddish language, literature and culture at a number of universities and institutions of adult education in Germany, the UK, and Italy.
Dorothea has been on the teaching staff of Yiddish Summer Weimar since 2004, offering Yiddish classes for beginners as well as an introduction to Yiddish song.
Besides teaching she is a singer and story-teller in the klezmer ensemble Karahod and The Yiddish Vocalists. She has also been involved in various Yiddish/Jewish theatre productions, the latest being Joshua Sobol’s „Ghetto” in Bremerhaven. In 2009 she was a guest lecturer at the “Ruhrtriennale“ in Bochum. A year later her numerous film interviews with Yiddish creative artists and activists in Israel were turned into a documentary.
In Hamburg she co-founded the „Salomo-Birnbaum-Society for Yiddish” (1995), a non-profit organization that promotes Yiddish culture in Germany and abroad.
Last but not least Dorothea Greve is a translator of modern Yiddish prose into German. She has translated the famous Vilna ghetto diary of Masha Rolnikaite „IKh MUZ DERTsEYLN”, and edited several volumes of short stories.
Recently she co-authored the textbook „DER ALEF-BEYS, TRIT BAY TRIT”, a practical introduction to the Yiddish alphabet.
>> www.hempen-verlag.de/der-alef-beys-trit-bay-trit.html
>> www.birnbaum-gesellschaft.org/index.php/in-hamburg.html
>> www.stefan-goreiski.de/projekte%20karahod.html
>> www.klezmerwelten.de/2004-04-24.htm
Dorothea Greve (Germany), Yiddish language, literature, culture